Поздравление на французском с днем рождения

Сегодня предлагаем сборник на тему: "Поздравление на французском с днем рождения". Мы собрали на этом сайте самый полный список поздравлений и тостов на тему.

Поздравления с Днем рождения на французском языке

Поводом для поздравлений во Франции могут стать события, на которые в России никто не обратит внимания. Не удивляйтесь, если француз поздравит вас, например, с первой зарплатой. Другими поводами могут стать повышение на работе, выигрыш в лотерею, защита дипломного проекта и т. д.

Традиции

День рождения во Франции – такой же повод для шумного застолья, как и в России. В целом французское и русское торжества похожи, но есть и ряд отличий. Детские дни рождения, к примеру, празднуют в среду или субботу. Эти дни являются для школьников выходными, поэтому праздник переносят. Друзьям именинника принято рассылать приглашения, в которых указывается день, время и место проведения праздника.

Подарки получает не только виновник торжества, но и гости.

Как на взрослых, так и на детских праздниках кульминацией торжества становится торт со свечами. Обязательным напитком взрослого праздника является шампанское. Отказываться от напитка считается неуважением к имениннику. Именно поэтому гости, имеющие личный автотранспорт, вынуждены в этот день отправляться домой на такси. Современные французы предпочитают отмечать праздники не дома, а в ресторанах, чтобы освободить себя от забот, связанных с приготовлением блюд, и мытья посуды после застолья.

Как поздравить

Наибольшей популярностью при поздравлении именинника пользуется фраза Joyeux anniversaire! («жуа`ё занивэр`сэр» – дословно «счастливого дня рождения»). Этой фразой пользуются не только во Франции, но и в других франкоговорящих странах. Однако это не единственная форма поздравления. Помимо того, можно услышать:

Видео (кликните для воспроизведения).

Несмотря на то, что во Франции любое торжество принято отмечать «с размахом», поздравляют друг друга обычно только с личными праздниками, к каким относится день рождения. Если вам известно, когда родился ваш французский знакомый, не упустите случай его поздравить. Вежливый француз ответит вам тем же.


Курсы французского языка в
Сеть школ с Мировым опытом!

Поздравление на французском с днем рождения

Поздравляю вас с юбилеем!

Je vous felicite a l’occasion de votre jubile!

же ву фэлиси’т а лёказьо’н дё вотр жюбиле’!

С днем рождения!

Желаю вам.
успеха,
счастья,
здоровья.

Je vous souhaite.
du succes,
du bonheur,
une bonne sante.

же ву суэ’т.
дю сюксе’
дю бонёр
юн бон санте’

Желаю вам хорошо провести. время,
отпуск,
праздник.

Je souhaite que vous passiez bien. le temps,
votre conge,
la fete.

же суэт ке ву пасье бье’н.
лё та’н
вотр конже’
ля фэ’т

Поздравления по-французски

Казалось бы, так просто поздравить человека: «Поздравляю тебя с . » Но по-французски это совсем не просто.

С точки зрения французского языка, поздравления делятся на две категории: поздравления с праздником и с личным успехом.

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ПРАЗДНИКОМ

Французы, в отличие от русских, желают хорошего праздника (souhaiter une bonne fête), а не поздравляют с праздником (глагол féliciter «поздравлять» здесь не уместен).

Впрочем, глагол souhaiter «желать» больше характерен для официальной речи. В повседневном общении можно сказать просто Joyeuses fêtes ! «Хороших праздников!» (не уточняя, с какими именно) или Bonne fête ! «С праздником!» (но это может быть и поздравление с именинами).

В конце декабря (в приближении Рождества и Нового года) уместна общая формулировка

  • Bonnes fêtes de fin d’année !
    • «Хороших праздников конца года!».

Рождество, Новый год и Пасха имеют чёткое название, например:

  • Joyeux Noël !
    • «Счастливого Рождества!»
  • Bonne Année !
    • «С Новым годом!»
  • Joyeuses Pâques !
    • «С Пасхой!» (по-французски Пасха пишется во множественном числе, подробнее Как писать слово Pâques ?)

Поздравление с днём рождения также требует глагола souhaiter «желать»:

  • Je te souhaite un joyeux anniversaire !
    • «Я тебя поздравляю с днём рождения!».
  • Joyeux anniversaire ! / Bon anniversaire !
    • «С днём рождения!»

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ЛИЧНЫМ УСПЕХОМ

Имеются в виду такие достижения как успешная сдача экзамена, повышение по службе, выигрыш в лотерею и так далее. Здесь нужно вспомнить глагол féliciter «поздравлять»:

Можно также сказать Toutes mes félicitations ! или Félicitations ! «Мои поздравления!», а также Bravo ! «Браво! / Молодец!».

После таких поздравлений часто добавляют:

  • Je suis content pour vous.
    • «Рад за вас»
  • Je suis vraiment heureux pour vous.
    • «Счастлив за вас»
  • Vous l’avez bien mérité.
    • «Вы это заслужили»

Говорят также оптимистично-шутливые реплики:

  • C’est super ! / C’est génial !
    • «Здорово!»
  • On va fêter ça ! / Ça s’arrose !
    • «Это нужно отметить!»

Поздравления другу с днем рождения на французском языке

Une année de plus, ce n’est que du bonheur pour quelqu’un comme toi. Du temps qui passe, tu ne prends que le meilleur : l’expérience et la sagesse, mais sans perdre ton entrain ni ta mine juvénile. Surtout ne change rien ! Je prends modèle sur toi et je te souhaite un très joyeux anniversaire.

Годом больше, это — только счастье для таких, как ты. Из времени, которое проходит, ты берешь только лучшее: опыт и мудрость, но не теряешь ни твоего задора, ни твоей юношеской внешности. Так держать! Ты пример для меня и я тебе желаю радостного Дня рождения.

Mille excuses pour cet oubli…Cette carte apporte malgré tout les vœux les plus sincères de santé, bonheur et chance pour l’année qui vient. Joyeux anniversaire !

Тысячу извинений за мою забывчивость… Несмотря ни на что это открытка чтобы искренне тебе пожелать здоровья, счастья и успехов. С днем Рождения!

C’est fou comme on peut s’amuser et rire… quand c’est un autre qui vient de vieillir ! Joyeux anniversaire!

Как здорово смеяться и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только что состарился! Весёлого дня рождения!

Pour ta fête grand-papa. En toute occasion, tu manifestes la sagesse d’un professeur, le dévouement d’un père, et la sincérité d’un ami.. Que ce témoignage d’admiration, de respect, de reconnaissance et surtout d’affection contribue à embellir ta journée, joyeux anniversaire papi!

Читайте так же:  Поздравления ч днем рождения

С праздником, дедушка! В любой ситуации ты демонстрируешь мудрость профессора, самопожертвование отца и преданность друга… Хочу, чтобы моё восхищение тобой, уважение, благодарность и особенно любовь сделали радостнее этот день. С днём рождения, дедушка!

Que ce nouvel anniversaire apporte du bonheur, de la santé et de la joie en quantité ! Puisse la vie t’être douce et combler ton cœur de tout ce qu’il désire. Non seulement aujourd’hui mais chaque jour de l’année. Joyeux anniversaire!

Пусть этот новый день рождения принесет в изобилии счастья, здоровья и радости! Пусть жизнь будет добра к тебе и даст тебе всё, что желает твое сердце. Не только сегодня, но и каждый день в году. Радостного дня рождения!

Поздравления со свадьбой на французском

Предлагаем Вашему вниманию поздравления со свадьбой на французском языке, чтобы вы смогли поздравить своих близких людей французскими свадебными поздравлениями. Также можете воспользоваться свадебными поздравлениями на английском, польском или немецком языке, которые Остров Любви публиковал ранее.

Свадебные поздравления на французском языке

Un mariage pour toujours,
qui est entouré d’amour,
celui qui rime avec toujours,
et cela chaque jour .
Le mariage est un symbole dans la vie,
celui d’aimer et de dire toujours oui,
aimer cette femme qui est notre dulcinée,
cette femme tant aimée .
Un mariage avec un feu d’artifice sur le balcon,
qui est aussi beau que la passion,
la passion d’aimer,
cette bien-aimée .
Elle qui est si belle,
elle est unique et celle,
qui a notre coeur,
et que l’on veut voir remplie de bonheur .
Un mariage d’amour,
un mariage pour toujours,
une fiancée qui devient mariée,
cette femme si belle qui est aimée .

Une femme amoureuse,
un homme amoureux,
un mariage qui les unis,
et le plus beau jour de la vie.
Les phrases d’amour,
ne peuvent exprimer toujours,
les sentiments amoureux,
et d’un côté c’est mieux.
Les sentiments sont si forts,
la compatibilité amoureuse si grande,
qu’arrive un des grands jours,
la déclaration de mariage,
en ville ou sur la plage.
Dire à cette femme amoureuse,
que l’on veut vivre avec elle,
qu’on est tombé amoureux,
et qu’on veut vivre à deux.
Cette compatibilité amoureuse,
si grande et tout ces signes amoureux,
si importants qu’on ne voit plus qu’elle,
qu’on veut être près d’elle,
et la prendre dans ses bras,
lui dire des mots doux bas,
et demander le mariage.
Et le grand jour arrive,
celui du mariage,
qui rend les gens sages,
la volonté de s’unir,
et enfin de définir,
ce que sera l’avenir,
qui va être à deux,
et simplement amoureux.

Le plus beau jour,
pour l’amour,
celui ou on dit oui,
et pour toute la vie .
Une mariée si belle,
tout les regards sont vers elle,
elle brille avec de beaux bijoux,
elle est trop choux .
On aimerait l’embrasser,
sans s’arrêter,
et simplement l’aimer,
sans compter .
En cette belle journée,
on la prend par la main,
et on se dit qu’on aura le plus beau lendemain,
celui de s’aimer sans s’arrêter .

Un mariage pour toujours,
qui est entouré d’amour,
celui qui rime avec toujours,
et cela chaque jour .
Le mariage est un symbole dans la vie,
celui d’aimer et de dire toujours oui,
aimer cette femme qui est notre dulcinée,
cette femme tant aimée .
Un mariage avec un feu d’artifice sur le balcon,
qui est aussi beau que la passion,
la passion d’aimer,
cette bien-aimée .
Elle qui est si belle,
elle est unique et celle,
qui a notre coeur,
et que l’on veut voir remplie de bonheur .
Un mariage d’amour,
un mariage pour toujours,
une fiancée qui devient mariée,
cette femme si belle qui est aimée .

Le mariage est si magnifique,
c’est un moment magique,
le moment d’une vie,
ou l’on dit enfin oui .
Le mariage est une belle preuve d’amour,
pour sa belle que l’on aime toujours,
cela montre à quel point elle est dans notre coeur,
et comment est notre bonheur .
On se sent pousser des ailes sur le dos,
et c’est un si joli cadeau,
la prendre par la mains,
et lui montrer qu’on est sien .
Elle sait qu’on l’aime enormément,
et cela à chaque instant,
et on profite du moment présent,
pour l’aimer passionnément .

Le mariage est comme un voyage.
Vous ne choisissez pas toujours la route à suivre,
ni les circonstances, mais chacun a choisi l’autre.
Le mariage est l’accomplissement d’un rêve
et le commencement de nombreux autres.

Un heureux mariage pour vous deux,Votre nouvelle vie vous procurera, Bonheur et Amour, Et vos rêves les plus chers

Le mariage est comme un voyage. Vous ne choisirez pas toujours la route à suivre, ni les circonstances, mais chacun a choisi l’autre. Puisse ce voyage ensemble vous apporter beaucoup de satisfaction, de joie et de succès, présentement, et aussi dans l’avenir. Félicitations et Meilleurs Vœux

Pour Vous Deux en ce jour de votre mariage ! Que ce grand jour marque le début d’une suite ininterrompue de moments heureux dont vous ferez partage tous les deux. Félicitations!

Puissent vos jours ensemble être remplis de joie et d’amour, et, que votre amitié permanente soit enrichie par la confiance et la compréhension mutuelle. Meilleurs vœux pour une vie heureuse ensemble.

Quelle merveilleuse journée pour toi,
puisque c’est aujourd’hui que tu te marie.
A regarder cet homme adorable que tu as choisi,
je ne peux que te féliciter mon amie.
Votre couple à l’harmonie parfaite,
resplendit en ce jour de fête.
Que les anges bénissent votre amour,
et le préservent pour toujours.
Merci de me faire partager ces instants,
qui resteront pour moi très importants.

Читайте так же:  Поздравление другу с днем рождения прикольные своими словами

En ce jour de mariage, mon coeur est plein de joie
Des amis qui se marient est une douceur plein d’émois
Je vous souhaite d’être heureux
Que tous vos rêves se réalisent est mon seul voeu
Tous mes voeux de bonheur aux jeune mariés.

Que votre vie soit faite de petites et grandes joies, de ce qui vous rendra tous deux mille fois heureux. Et qu’ainsi vous ayez de belles années à bien partager, à parfaire et à compléter de douceur, de tendresse et de bien-être.

C’est un bien grand jour que celui où le bonheur s’affirme dans un rituel qui, depuis toujours, reprend les gestes scellant les promesses de l’amour.

En vous tenant la main, vous trouverez confiance et réconfort. En ouvrant les bras, vous trouverez tendresse et chaleur. En ouvrant votre coeur, vous trouverez l’amour et le bonheur. Ce bel amour qui grandit et dure toujours.

Le mariage unit deux coeurs. Il confond les espérances. Il mélange les rêves. Il multiplie les joies. Il divise les peines du coeur. Il exprime le mystère de l’union, de l’unité et de la confiance. Puisse votre mariage aujourd’hui atteindre ce but, et même plus, dans l’avenir.

Le mariage est comme un voyage. Vous ne choisirez pas toujours la route à suivre, ni les circonstances, mais chacun a choisi l’autre. Puisse ce voyage ensemble vous apporter beaucoup de satisfaction, de joie et de succès, présentement, et aussi dans l’avenir.

Puisse ce jour où vous deviendrez mari et épouse réaliser tous vos rêves et que, dans le nouveau foyer, votre amour se perpétue dans une atmosphère de simplicité et de beauté.

Que la joie et la fierté aujourd’hui ressenties s’installent à demeure dans votre coeur! Que la foi vous éclaire tout au long du chemin que vous êtes appelés à parcourir ensemble, main dans la main! Que la prière vous apporte la force nécessaire pour vaincre tous les obstacles et toujours mieux vous aimer!

Que ce jour de votre mariage soit des plus merveilleux et que votre vie à deux qui s’amorce aujourd’hui soit le début d’un bonheur éternel.

Que ces voeux de bonheur exprimés avec sincérité apportent à chaque instant de votre vie à deux l’amour, la joie et la tendresse. Félicitations à vous deux et longue vie à votre amour!

Tous ceux qui vous connaissent décèlent aisément chez vous ces sentiments de tendresse et de sollicitude constantes, ce sens du partage et de l’entraide qui sont à la base de la réussite de toute vie matrimoniale. Votre amour est un exemple précieux de bonheur à deux.

Французский язык

Автор: Natalia, 16 Янв 2014, Рубрика: Диалоги на французском

Vocabulaire
fêter son anniversaire праздновать годовщину/ день рождения
C’est mon 30e anniversaire . Мне сегодня 30.
un gâteau d’anniversaire праздничный торт
souffler les bougies задуть свечи
faire un cadeau à quelqu’un сделать подарок кому-нибудь
recevoir un cadeau, ouvrir les paquets получать подарок, открывать пакеты
ouvrir une bouteille de champagne открывать бутылку шампанского
faire une surprise à quelqu’un сделать сюрприз кому-нибудь
« Bon anniversaire ! » С днем рождения!
Je suis surpris ! Je suis étonné(e). Cela m’étonne! Я удивлен(а)!
Je suis stupéfait(e) ! Я изумлен (а)!
Quelle (bonne / mauvaise) surprise! Ça alors ! Какой хороший/плохой сюрприз. Надо же!
Ce n’est pas vrai ! Не может быть!
Ce n’est pas possible! Не могу поверить!
Incroyable! Невероятно!

Ален: Джейн! Надо же! не могу поверить, ты пришла!
Джейн: Ну конечно, сегодня ведь твой день рождения, не так ли?
Ален:Да! Какой сюрприз! Но как ты узнала, что я праздную сегодня вечером?
Джейн: Ах… у меня свои маленькие секреты… Ну на самом деле я позвонила Филиппу и мы все вместе решили.
Ален: Встреча с тобой — замечательный подарок. Я еще ошеломлен. Ты мне сказала, что ты в поездке в мае…
Джейн: Ну да, я хотела сделать тебе сюрприз.
Ален: Ну что же шампанского.

Поздравление с днем рождения на французском языке с переводом на русский

Que ce nouvel anniversaire apporte du bonheur, de la santé et de la joie en quantité ! Puisse la vie t’être douce et combler ton cœur de tout ce qu’il désire. Non seulement aujourd’hui mais chaque jour de l’année. Joyeux anniversaire!

Пусть этот новый день рождения принесет в изобилии счастья, здоровья и радости! Пусть жизнь будет добра к тебе и даст тебе всё, что желает твое сердце. Не только сегодня, но и каждый день в году. Радостного дня рождения!

Mille excuses pour cet oubli…Cette carte apporte malgré tout les vœux les plus sincères de santé, bonheur et chance pour l’année qui vient. Joyeux anniversaire !

Видео (кликните для воспроизведения).

Тысячу извинений за мою забывчивость… Несмотря ни на что это открытка чтобы искренне тебе пожелать здоровья, счастья и успехов. С днем Рождения!

Joyeux Anniversaire à toi la meilleure des grands-mères, Chaleureuse, adorable, généreuse, charmante… Tu es vraiment un amour de grand-mère. Et ce jour je te souhaite bonne santé et du bonheur! Que tout aille bien pour toi! Gros bisous

С Днем Рождения лучшая из бабушек! Радушная, восхитительная, щедрая, прелестная… Ты воплощение любви бабушки. И в этот день я тебе желаю доброго здоровья и счастья! Всего самого наилучшего!

Chère amie! Je pense bien à toi aujourd’hui et je te souhaite une journée exceptionnelle, pleine de bonheur, de fête et de surprises. Joyeux anniversaire!

Дорогая подруга! Все мои мысли сегодня о тебе, я желаю тебе провести исключительный день, наполненный счастьем, праздничным настроением и сюрпризами. С Днем рождения!

Une année de plus, ce n’est que du bonheur pour quelqu’un comme toi. Du temps qui passe, tu ne prends que le meilleur : l’expérience et la sagesse, mais sans perdre ton entrain ni ta mine juvénile. Surtout ne change rien ! Je prends modèle sur toi et je te souhaite un très joyeux anniversaire.

Читайте так же:  Поздравление губернатора с днем работников сельского хозяйства

Годом больше, это — только счастье для таких, как ты. Из времени, которое проходит, ты берешь только лучшее: опыт и мудрость, но не теряешь ни твоего задора, ни твоей юношеской внешности. Так держать! Ты пример для меня и я тебе желаю радостного Дня рождения.

Как поздравить с Новым годом на французском языке

Французы отмечают Новый год не так широко, как русские. Этому празднику во Франции предпочитают Рождество, которое принято отмечать в кругу самых близких. Новый год обычно празднуют в кафе, ресторане или прямо на улице. Массовые гуляния в новогоднюю ночь можно увидеть обычно только в Париже. 1 января взрослые обмениваются подарками. Дети в большинстве случаев получают свои подарки в Рождество. Поздравляя друг друга, французы используют специальные разговорные формулы.

Краткие поздравления

Встретив на улице знакомого, или отправляя смс-сообщения друзьям и родственникам, можно ограничиться короткими и ёмкими фразами:

  • Bonne année! («бон а`нэ» – С Новым годом!);
  • Une bonne et heureuse année! («иун бон э ио`рёз а`нэ» – дословно «хорошего и счастливого года»);
  • Meilleurs vœux pour la nouvelle année! («мэ`ёр вё пур ля ну`вэль а`нэ» – Всего наилучшего в Новом году!);
  • Bonne fête! («бон фэт» – С праздником!; формулы, в которых не указано названия праздника, могут употребляться и по случаю других торжеств);
  • Je te (vous) félicite à l`occasion de la nouvelle année! («жё тё (ву) фэли`сит а лёкя`зьё дё ля ну`вэль а`нэ» – Поздравляю тебя (вас) с Новым годом!; жирным выделен носовой звук);
  • Je te (vous) félicite chaleureusement! («жё тё (ву) фэли`сит шалёрёзё`ма» – Горячо поздравляю тебя (вас)!);
  • Je te (vous) félicite de tout cœur! («жё тё (ву) фэли`сит дё ту кёр» – Поздравляю тебя (вас) от всего сердца!);
  • Je t` (vous) adresse mes bien cordials félicitations! («жё та`дрэс (или вуза`дрэс) мэ бье кор`дьяль фэлисита`сьё» – Прими (примите) мои сердечные поздравления!);
  • Je te (vous) félicite du fond de mon âme! («жё тё (ву) фэли`сит дю фо дё мо нам» – Поздравляю тебя (вас) от всей души!);
  • Mes félicitations! («мэ фэлисита`сьё» – Мои поздравления!).

В официальной обстановке

Для официальной обстановки подходят такие формы поздравлений, как:

  • Veuillez accepter mes félicitations à l`occasion de la nouvelle année («вё`е аксэп`тэ мэ фэлисита`сьё а лёкя`зьё дё ля ну`вэль а`нэ» – Примите мои поздравления с Новым годом);
  • Permettez-moi de vous féliciter à l`occasion de la nouvelle année («пэрмэ`тэ му`а дё ву фэлиси`тэ а лёкя`зьё дё ля ну`вэль а`нэ» – Разрешите поздравить вас с Новым годом);
  • Je vous prie d`accepter mes félicitations les plus sincères («жё ву при даксэп`тэ мэ фэлисита`сьё ле плю сэ`сэр» – Примите мои искренние поздравления).

И вас с наступающим!

В ответ на поздравление можно сказать:

  • Moi aussi, je vous félicite de tout cœur! («му`а о`си жё ву фэли`сит дё ту кёр» – Я вас тоже поздравляю от всего сердца!);
  • Merci de vos félicitations! («мер`си дё во фэлисита`сьё» – Спасибо за ваши поздравления!);
  • Moi, à mon tour, je vous félicite à l`occasion de la nouvelle année («му`а а мо тур жё ву фэли`сит а лёкя`зьё дё ля ну`вэль а`нэ» – Я, в свою очередь, поздравляю вас с Новым годом);
  • Moi, je vous félicite aussi! («му`а жё ву фэли`сит о`си» – Я вас тоже поздравляю!).

Преподносим подарок

Если после устных поздравлений предполагается обмен подарками, можно использовать следующие фразы:

  • C`est un cadeau pour vous («сэ тэ кя`до пур ву» – Это подарок для вас);
  • C`est pour toi de ma part («сэ пур ту`а дё ма пар» – Это тебе от меня);
  • Ce petit cadeau est pour toi («сё пти кя`до э пур ту`а» – Этот маленький подарок тебе);
  • Je vous prie d`accepter mon modeste cadeau («жё ву при даксэп`тэ мо мо`дэст кя`до» – Прошу вас принять мой скромный подарок).

Новогодние открытки

Во Франции существует традиция дарить друг другу открытки. С тех пор, как в жизнь человека вошёл Интернет, появилась электронная почта, французы стали использовать большей частью виртуальные открытки, однако обыкновенные бумажные тоже по-прежнему популярны.

Новогодняя поздравительная карточка выдержана в соответствующей тематике: на ней могут быть изображены сказочные домики под снегом, ели, украшенные иллюминацией и ёлочными шарами, ангелы, снежинки, снеговики и т. д. Открытка может быть подписанной. Но если подписи нет, её можно сделать самостоятельно:

  • Meilleurs vœux de joie, santé, bonheur. Bonne année! («мэ`ёр вё дё жу`а са`тэ бо`нёр бон а`нэ» – С наилучшими пожеланиями радости, здоровья, счастья. С Новым годом!);
  • Bonne année! De la santé, meilleurs vœux du bonheur («бон а`нэ дё ля са`тэ мэ`ёр вё дю бо`нёр» – С Новым годом! Здоровья, с наилучшими пожеланиями счастья);
  • Une bonne et heureuse année à toi et ta famille («иун бон э ио`рёз а`нэ а ту`а э та фа`мий» – Счастливого Нового года тебе и твоей семье»).

В каждой европейской стране есть свои собственные национальные праздники. Новый год, наравне с Рождеством, объединяет Францию не только со всеми странами Европы, но и с Россией. Точно так же, как и в других странах, в Новый год во Франции люди желают друг другу всего самого наилучшего: здоровья, любви, счастья и удачи на ближайшие 365 дней.


Курсы французского языка в
Сеть школ с Мировым опытом!

Поздравления с днём рождения маме на французском

Les félicitations pour l’anniversaire à maman en français

À ma chère maman — Моей дорогой маме

Aujourd’hui je sais que d’avoir une mère aussi dévouée et attentionnée que toi, représente un privilège plus rare qu’on ne le croit.

Je ne cesserai de te remercier pour ça.

Joyeux anniversaire maman !

Сегодня я знаю, что такая заботливая и внимательная мама, как ты, – это большая редкость.

Я не перестану благодарить тебя за это.

С днём рождения, мама!

Maman, il y a des êtres ainsi que des vérités qui ne changent pas avec les années.

Tu es l’une de ces femmes qui ont le talent de faire aimer la vie après l’avoir donnée.

Sois-en remerciée tout spécialement aujourd’hui, joyeux anniversaire Maman !

Мама, есть люди, которые как и правда, не меняются со временем.

Ты – пример женщины, которая обладает талантом любить жизнь и давать жизнь.

Благодарю тебя за это сегодня, хорошего дня рождения, мама!

Maman, je te souhaite un anniversaire charmant,

beaucoup de joie et de bonheur pour la personne

la plus chère à mon cœur!

Мама, я тебе желаю замечательного дня рождения,

Французский язык

Автор: Valentina, 29 Апр 2012, Рубрика: Поздравления на французском

На французском На русском
1
Vœux d’anniversaire pour un(e) ami(e)
Meilleurs voeux pour
votre Anniversaire!
С днем рождения! Мои лучшие пожелания!
Bonne fête!Quand je pense
aux personnes
qui signifient
le plus pour moi,
la première
qui me vient à l’esprit,
c’est toi !
С праздником!

О самых близких мне людях, первый кто приходит на ум,

En ce jour d’anniversaire,
que les fenêtres de votre coeur
soient toutes grandes ouvertes
et les oiseaux vous salueront
de leurs chants,
les fleurs vous souriront
de leurs couleurs
et votre vie connaîtra
comme un nouveau départ
pour d’autres jours de joie,
de tendresse et de bonheur.Bon Anniversaire
Пусть в Ваш день рожденья, окна Вашего сердца будут широко распахнуты и пустьптицы приветствуют Вас своим пением, цветы вам улыбнутся а Ваша жизнь с этого дня пусть будет полна радости, нежности и счастья.

С днем рожденья!

Bonne fête!

Un joyeux message pour toi!

Que cette journée de fête
soit une symphonie de bonheur…
et un arc-en-ciel
de voeux réalisés !

Que ta fête soit
des plus heureuses…

Et ta nouvelle année
des plus chanceuses !

С праздником!

Радостное послание для тебя!

Пусть этот праздничный день будет симфонией счастья…

и радугой осуществленных желаний!

Пусть твой праздник будет самым счастливым…

А год — самым удачливым!

Bonne fête!

Nous te souhaitons très simplement mais surtout très sincèrement un « joyeux anniversaire ».

Que cette année de plus te comble de bonheurs et de joies dans tous les domaines.

Grosses bises

С праздником!

Мы тебе желаем очень просто но главное очень искренне « счастливого дня рождения ».

Пусть этот год тебе подарит счастье и радость.

Крепко целуем

Des souhaits pour ta fêteAujourd’hui est un beau jour.
Je te souhaite du plaisir,
de la joie et du bonheur
pour cette fête
qui arrive une fois l’an!
Amuse-toi bien
et passe une belle journée!
Пожелания В день твоего рожденья

Сегодня прекрасный день.

Я тебе желаю чтоб этот день, который только раз в году, был полон радости,

веселья и счастья.

и проведи прекрасный день!

Mille voeux de bonheur pour un Joyeux Anniversaire.Au plaisir de dire Bonne Fête s’ajoute la joie de souhaiter qu’un aussi beau jour dure toujours!

Желаю много, много счастья в день твоего рожденья.И с радостью желаю чтоб так было каждый день!
Joyeux anniversaire!Savourez cette journée qui vient couronner un autre année de votre vie et laisse présager que celle qui suit sera tout aussi plein de beauté.

Счастливого дня рождения!Наслаждайтесь этим днем, когда прибавился Вам еще год ,еще один счастливый год, полон радости и тепла.
Pour Un Joyeux AnniversaireUn anniversaire c’est comme une fenêtre ouverte qui, en laissant entrer un souffle de bonheur, chasse les nuages gris qui, parfois, assombrissent les jours. Un anniversaire, c’est avant tout une journée dont il faut pleinement profiter.

С днем рождения!День рожденье как открытое окно впускает счастье, разгоняет серые облака, которые, иногда, омрачают дни. День рождение, это прежде всего день, минутами которого нужно наслаждаться.
Bonne Fête!Pour ta fête, chaque moment doit t’apporter le bonheur, et chaque minute un plaisir particulier. Si toutes ces choses que tu mérites tant se réalisent aujourd’hui, il est certain que tu trouveras plus de bonheur que les mots ne pourront jamais exprimer.

С праздником!Пусть в этот день, каждый момент приносит счастье, и каждая минута незабываемую радость, ведь все это ты заслуживаешь. И когда все сбудется, ты будешь настолько счастливым что словами не передать.

Как поздравить с днем рождения на французском

wikiHow работает по принципу вики, а это значит, что многие наши статьи написаны несколькими авторами. При создании этой статьи над ее редактированием и улучшением работали авторы-волонтеры.

Количество источников, использованных в этой статье: 5. Вы найдете их список внизу страницы.

Самый простой и прямой способ поздравить с Днем рождения на французском это “joyeux anniversaire,” но он не единственный. Мы расскажем вам о том, как, кого и когда принято поздравлять с Днем рождения во Франции. Возможно, вы найдете их полезными.

Поздравления с днём рождения папе на французском

Les félicitations pour l’anniversaire à papa en français

À un papa vraiment formidable, un papa

qui aime bien jouer avec moi, qui est capable de me faire rire

et oublier mes gros chagrins, qui réussit

à me faire apprendre mes leçons et vider mon assiette à table,

qui me félicite et me récompense pour mes victoires et m’encourage à aller de l’avant…

Joyeux anniversaire papa !

По-настоящему замечательному папе, папе,

который любит играть со мной, который способен рассмешить меня и заставить забыть все мои беды,которому удается объяснить мне уроки и доесть за мной за столом, который поздравляет и поощряет меня за мои победы и подбадривает меня идти вперед …

С днём рождения, папа!

Sais-tu que si l’on organisait un concours du papa le plus fantastique et le plus aimé dans le monde entier, tu aurais de bonnes chances de gagner le premier prix ?

Bon anniversaire papa !

Знаешь, если бы организовали конкурс на самого фантастического и самого любимого в мире папу, у тебя были бы большие шансы на победу!

С днём рождения, папа!

Source indispensable de bien-être,

réserve inépuisable de savoir-faire, exemple essentiel de savoir-vivre.

Tel s’avère être le très cher père dont c’est aujourd’hui l’anniversaire.

Joyeux anniversaire papa !

Непререкаемый источник благополучия,

неиссякаемый резерв знания, основной пример умения жить.

Таков самый дорогой папа, чей день рождения сегодня.

Поздравляем с днем рождения на французском языке!

Мы рады приветствовать всех, кто увлекается французским языком! Друзья, у вашего друга или ваших родственников скоро день рождения? Вы хотите удивить их и оригинально поздравить? Вы подобрали подарок, но не знаете, какое поздравление выбрать? Тогда вы зашли к нам по адресу! Самое оригинальное словесное или письменное поздравление с днем рождения – это поздравление на французском языке!

В нашей сегодняшней статье мы расскажем вам о том, как можно поздравить друга, маму, папу, родственника, любимого человека с днем рождения на французском языке. Поверьте, это окажется неожиданным сюрпризом для любого именинника, вы удивите не только его, но и всех гостей.

Итак, друзья, выбираем самые теплые, самые нежные и самые дружеские пожелания и слова для именинника!

В день рождения мы вам желаем…

Итак, друзья, вы подбираете оригинальное поздравление с днем рождения на французском языке. Быть может, вы сами хотите его составить? Тогда оно получится еще более теплым и искренним. А мы вам в этом поможем!

Предлагаем вам обратить внимание на подборку некоторых слов и выражений, а также пожеланий, с помощью которых можно составить поздравление с днем рождения на французском языке:

Это стандартный набор пожеланий, но у каждого из нас все индивидуально. Вы же можете пожелать другу того, чего именно ему не хватает.

Переходим к поздравлениям с днем рождения!

Поздравляем с днем рождения на французском языке!

Ну, что ж, друзья, мы с вами вооружились необходимыми словами и выражениями, теперь самое время составлять поздравление с днем рождения на французском языке. Мы предлагаем вам обратить внимание на несколько примеров поздравлений, оттолкнувшись от которых, вы сможете составить свое поздравление с днем рождения.

  • Un beau ciel bleu, une journée en or, tout ce que tu veux et plus encore. Car quelqu’un dont l’amitiéest aussi précieuse mérite les choses les plus merveilleuses! Bon et joyeux anniversaire.!
  • Une fête c’est comme une fleur, ça ne dure que quelques heures. Mais ça laisse dans le cœur un souvenir que rien ne peut ternir ! Tout ce que tu veux pour ta fête et bien plus encore je te souhaite. Joyeux et bon anniversaire !
  • Que ce nouvel anniversaire apporte du bonheur, de la santé et de la joie en quantité ! Puisse ta vie être douce et combler ton cœur de tout ce qu’il désire. Non seulement aujourd’hui mais chaque jour de l’année. Joyeux et bon anniversaire!
  • Un soupçon de gaîté, une larme de tendresse et un accompagnement d’amis spiritueux. C’est le cocktail rêvé pour fêter un évènement millésimé : Ton anniversaire. Joyeux et bon anniversaire !
  • À ma chère maman.
    Aujourd’hui je sais que d’avoir une mère aussi dévouée et attentionnée que toi, représente un privilège plus rare qu’on ne le croit. Je ne cesserai de te remercier pour ça. Joyeux et bon anniversaire, chère maman!
  • Ma chère et douce maman, il y a des êtres ainsi que des vérités qui ne changent pas avec les années. Tu es cet être. Tu es l’une de ces femmes qui ont le talent de faire aimer la vie après l’avoir donnée. Sois-en remerciée tout spécialement aujourd’hui, bon et joyeux anniversaire, Maman !

Поздравляем любимого человека:

  • Pour ton anniversaire, ma chérie, je ne peux rien demander de mieux au destin que de continuer à partager la vie avec toi…Partager les joies et parfois les peines, afin de multiplier par deux les premières et de réduire de moitié les deuxième. Joyeux et bon anniversaire!
  • Je viens te dire ce que je te souhaite à chaque seconde depuis le premier jour où je t’ai rencontré : du bonheur, de la joie, de l’amour, de la prospérité. Mais aujourd’hui, je te souhaite en plus un joyeux et bon anniversaire.
  • Tout ce que les yeux peuvent regarder et les oreilles peuvent écouter n’est rien comparé à ce que mon cœur éprouve pour toi. Joyeux et bon anniversaire.

Поздравления с юмором:

  • Une année de plus ? Pas de panique ! Tu parais encore assez jeune pour prétendre n’avoir que trente-neuf ans… et t’éviter ainsi la mise en quarantaine. Bon et joyeux anniversaire!
  • Je sais que tu ne dors plus depuis une semaine, tellement tu attends cette carte d’anniversaire. Je sais que tu ne penses plus qu’à ça, tu ne penses plus qu’à l’instant où tu vas ouvrir MA carte d’anniversaire. Et bien laisse-moi t’annoncer la bonne nouvelle, MA carte d’anniversaire, tu l’as ENFIN entre les mains ! Bon et joyeux anniversaire !
  • Comme le dit le proverbe chinois, il faut rajouter de la vie aux années et non des années à la vie. Et moi j’ajouterai juste : joyeux et bon

Вот такие поздравления у нас получились, а вы можете составить свои собственные. Поздравляйте близких и дорогих людей с днем рождения на французском языке, им будет очень приятно! До новых встреч, друзья!

Поздравление на французском с днем рождения
Оценка 5 проголосовавших: 1
На французском На русском
1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here