Мои поздравления по английски

Сегодня предлагаем сборник на тему: "Мои поздравления по английски". Мы собрали на этом сайте самый полный список поздравлений и тостов на тему.

Поздравления на английском / Congratulations

В отношении поздравлений и пожеланий английские традиции в значительной степени отличаются от русских, что и следует иметь в виду.

Согласно английскому речевому этикету в Англии принято поздравлять с семейными, личными праздниками: с днем рождения, бракосочетанием, победой в соревнованиях и т.п. С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы), как правило, не поздравляют. Обменяться поздравлениями-пожеланиями можно на:
Рождество:
— Merry Christmas! Веселого Рождества!
— Merry Christmas! Веселого Рождества!
Новый год:
— Happy New Year! С Новым Годом!
— Happy New Year! С Новым Годом!
— A very Happy New Year! Счастливого Нового Года!
— (The) Same to you! И вам того же! И вас с Новым Годом!

В речевом этикете наиболее типичными оборотами, выражающими поздравление, являются:

Поздравляю вас (тебя) с. May I offer (you) my congratulations on/upon.
May I congratulate you on/upon.
(My) congratulations (to you) on/upon.
Поздравляю с Новым годом! Happy New Year!
I wish you a happy New Year!
С праздником! Congratulations!
Many congratulations!
С Первым мая! Congratulations! (May Day greetings to you!)
C Новым годом! Happy New Year!
С Днем Победы! Congratulations! (Victory Day greetings to you!)
С удачей! Congratulations on your success!
I hear you’re to be congratulated.
С хорошей погодой! Fine weather is here at last!
С первыми весенними цветами! Spring has come!
С Новым годом, c новым счастьем! Happy New Year and my best wishes!

Английские поздравления с семейными праздниками:

С днем рождения! Happy birthday!
Many happy returns!
Many happy returns of the day!
It’s your birthday today. Congratulations!
С годовщиной свадьбы! It’s your wedding anniversary. Congratulations!
My (Our) congratulations on your wedding anniversary.
С серебряной свадьбой! Congratulations on your silver wedding/jubilee.
С золотой свадьбой! Congratulations on your golden wedding/jubilee.
С женитьбой! Let me congratulate you on your marriage.
Best Wishes on Your Wedding Day!
С замужеством! I’ve heard you got married. Congratulations!
С рождением ребенка! Let me congratulate you on the birth of your child.

Английские поздравления с успешным завершением какого-либо важного дела:

С защитой диплома! I hear you’ve defended your thesis. Congratulations!
С окончанием школы! You’ve finished school. Congratulations!
С поступлением в институт! Молодец! You are a student now. Congratulations! Well done!
С первой зарплатой! I hear you got your first pay/ wages. Congratulations!
С выигрышем! Congratulations on your lucky win!
С удачей! Congratulations on your good luck!

Английские поздравления с приездом:

С приездом! Welcome!
С прибытием! Welcome!
С возвращением! Welcome!
Welcome home!


Эмоционально-окрашенные
английские поздравления:

Поздравляю вас с тем, что. Let me congratulate you on/upon.
May I congratulate you on/upon.
I wish to congratulate you on/upon.
Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание. You’ve passed this most difficult test with honor. Congratulations!
Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний. You’ve finally come of age. My congratulations!
От (всей) души поздравляю. My heartiest congratulations on/upon.
От всего сердца поздравляю. With all my heart I congratulate you on/upon.
Сердечно поздравляю. My warmest/most heartfelt congratulations on/upon.
Горячо поздравляю. My warmest congratulation on/upon.
Сердечно поздравляю тебя с днем рождения. Happy birthday!
I wish you a very happy birthday!
Many happy returns of the day!


Уточнение повода
для поздравления:

Можно поздравить? May I offer/express my congratulations?
May I congratulate you?
I hear you’re to be congratulated.


Призыв к поздравлению
, сообщение о событии, с которым можно поздравить:

Можете меня поздравить: я сдал на отлично. You can congratulate me. I got A/full marks/Excellent ( for my paper, essay, etc.)
Меня можно поздравить: я женился. You can congratulate me. I’ve (just) got married./I’m a married man now.


Официальные
английские поздравления:

Разрешите поздравить Вас с. May I offer you my congratulations on/upon.
Позвольте поздравить Вас с. May I express my congratulations on/upon.
May I congratulate you on/upon.
Let me congratulate you on/upon.
Allow me to congratulate you on/upon.
Примите мои поздравления с. Please accept my congratulations on/upon.
Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления. Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations.
Приветствую и поздравляю Вас с. My warmest congratulations to you on.
Приветствую и поздравляю Вас с. On behalf of. (and myself) I congratulate you on/upon.
По поручению. On behalf of. (and myself).


Ответные реплики
на английское поздравление:

Спасибо за поздравления! Thank you.
Thanks you (so) very much.
Thanks ever so much.
Thanks.
И вас поздравляю (с праздником)! Thank you.
Thanks you (so) very much.
Thanks ever so much.
Thanks.

Английские выражения, используемые при вручении подарка

При вручении подарка в Великобритании, как правило, не используют высокопарных фраз, громких заявлений. Если, например, поводом является день рождения, то подарок вручается в завернутом виде со словами Happy Birthday! или Many happy returns of the day!. Лицо, получившее подарок, тут же разворачивает сверток, хвалит подарок и благодарит гостя. Цветы также вручаются в магазинной упаковке.
В официальной обстановке подарок можно вручить со словами:
We’d like you to accept this/this very modest token (of your esteem etc.). Разрешите/позвольте вручить вам подарок (цветы, альбом. ).
Примите наш скромный подарок.

Читайте так же:  Поздравления официальные с днем нефтяника

Для неофициальной, дружеской обстановки подойдут следующие выражения:
Here’s my/our (little) gift/present. — Вот тебе/вам (мой, наш) подарок.
And here’s my (little) gift/present. — (А) это мой подарок./Это тебе мой подарок.
And this is for you. — (А) Это тебе.
And this is for you (from me/us). I’d like you to have this. — Это тебе от меня.
And here’s a little something to remember me/us. — Это тебе от меня (нас) на память.
And this is a little memento from me/us. — Это тебе от меня (нас) на память.

Мои поздравления по английски

The Beatles — У этого термина существуют и другие значения, см. The Beatles (значения). The Beatles Битлз … Википедия

Элвис Костелло — Элвис Костелло … Википедия

Польская кампания (1939) — См. также: Польский поход РККА (1939) и Вторжение в Польшу (1939) Польская кампания (1939) Вторая мировая война Польская пехота на марше … Википедия

Польская кампания вермахта (1939) — У этого термина существуют и другие значения, см. Польская кампания. Польская кампания (1939) Вторая мировая война … Википедия

Вторжение вермахта в Польшу — См. также: Польский поход РККА (1939) и Вторжение в Польшу (1939) Польская кампания (1939) Вторая мировая война Польская пехота на марше … Википедия

Костелло, Элвис — Элвис Костелло Диклэн Патрик Макманус (англ. Declan Patrick MacManus; 25 августа 1954, Лондон), более известный как Элвис Костелло (англ. Elvis Costello) влиятельный английский певец и композитор, начинавший в паб роке и к концу 70 х годов… … Википедия

Нападение Германии на Польшу 1939 г. — См. также: Польский поход РККА (1939) и Вторжение в Польшу (1939) Польская кампания (1939) Вторая мировая война Польская пехота на марше … Википедия

Немецко-польская война (1939) — См. также: Польский поход РККА (1939) и Вторжение в Польшу (1939) Польская кампания (1939) Вторая мировая война Польская пехота на марше … Википедия

Польская кампания 1939 — См. также: Польский поход РККА (1939) и Вторжение в Польшу (1939) Польская кампания (1939) Вторая мировая война Польская пехота на марше … Википедия

Польская кампания Вермахта (1939) — См. также: Польский поход РККА (1939) и Вторжение в Польшу (1939) Польская кампания (1939) Вторая мировая война Польская пехота на марше … Википедия

Польская кампания Германии — См. также: Польский поход РККА (1939) и Вторжение в Польшу (1939) Польская кампания (1939) Вторая мировая война Польская пехота на марше … Википедия

Поздравления на английском / Congratulations

В отношении поздравлений и пожеланий английские традиции в значительной степени отличаются от русских, что и следует иметь в виду.

Согласно английскому речевому этикету в Англии принято поздравлять с семейными, личными праздниками: с днем рождения, бракосочетанием, победой в соревнованиях и т.п. С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы), как правило, не поздравляют. Обменяться поздравлениями-пожеланиями можно на:
Рождество:
— Merry Christmas! Веселого Рождества!
— Merry Christmas! Веселого Рождества!
Новый год:
— Happy New Year! С Новым Годом!
— Happy New Year! С Новым Годом!
— A very Happy New Year! Счастливого Нового Года!
— (The) Same to you! И вам того же! И вас с Новым Годом!

В речевом этикете наиболее типичными оборотами, выражающими поздравление, являются:

Поздравляю вас (тебя) с. May I offer (you) my congratulations on/upon.
May I congratulate you on/upon.
(My) congratulations (to you) on/upon.
Поздравляю с Новым годом! Happy New Year!
I wish you a happy New Year!
С праздником! Congratulations!
Many congratulations!
С Первым мая! Congratulations! (May Day greetings to you!)
C Новым годом! Happy New Year!
С Днем Победы! Congratulations! (Victory Day greetings to you!)
С удачей! Congratulations on your success!
I hear you’re to be congratulated.
С хорошей погодой! Fine weather is here at last!
С первыми весенними цветами! Spring has come!
С Новым годом, c новым счастьем! Happy New Year and my best wishes!

Английские поздравления с семейными праздниками:

С днем рождения! Happy birthday!
Many happy returns!
Many happy returns of the day!
It’s your birthday today. Congratulations!
С годовщиной свадьбы! It’s your wedding anniversary. Congratulations!
My (Our) congratulations on your wedding anniversary.
С серебряной свадьбой! Congratulations on your silver wedding/jubilee.
С золотой свадьбой! Congratulations on your golden wedding/jubilee.
С женитьбой! Let me congratulate you on your marriage.
Best Wishes on Your Wedding Day!
С замужеством! I’ve heard you got married. Congratulations!
С рождением ребенка! Let me congratulate you on the birth of your child.

Английские поздравления с успешным завершением какого-либо важного дела:

С защитой диплома! I hear you’ve defended your thesis. Congratulations!
С окончанием школы! You’ve finished school. Congratulations!
С поступлением в институт! Молодец! You are a student now. Congratulations! Well done!
С первой зарплатой! I hear you got your first pay/ wages. Congratulations!
С выигрышем! Congratulations on your lucky win!
С удачей! Congratulations on your good luck!

Английские поздравления с приездом:

С приездом! Welcome!
С прибытием! Welcome!
С возвращением! Welcome!
Welcome home!


Эмоционально-окрашенные
английские поздравления:

Поздравляю вас с тем, что. Let me congratulate you on/upon.
May I congratulate you on/upon.
I wish to congratulate you on/upon.
Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание. You’ve passed this most difficult test with honor. Congratulations!
Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний. You’ve finally come of age. My congratulations!
От (всей) души поздравляю. My heartiest congratulations on/upon.
От всего сердца поздравляю. With all my heart I congratulate you on/upon.
Сердечно поздравляю. My warmest/most heartfelt congratulations on/upon.
Горячо поздравляю. My warmest congratulation on/upon.
Сердечно поздравляю тебя с днем рождения. Happy birthday!
I wish you a very happy birthday!
Many happy returns of the day!
Читайте так же:  Поздравление мужчину с днем рождения музыкальное


Уточнение повода
для поздравления:

Можно поздравить? May I offer/express my congratulations?
May I congratulate you?
I hear you’re to be congratulated.


Призыв к поздравлению
, сообщение о событии, с которым можно поздравить:

Можете меня поздравить: я сдал на отлично. You can congratulate me. I got A/full marks/Excellent ( for my paper, essay, etc.)
Меня можно поздравить: я женился. You can congratulate me. I’ve (just) got married./I’m a married man now.


Официальные
английские поздравления:

Разрешите поздравить Вас с. May I offer you my congratulations on/upon.
Позвольте поздравить Вас с. May I express my congratulations on/upon.
May I congratulate you on/upon.
Let me congratulate you on/upon.
Allow me to congratulate you on/upon.
Примите мои поздравления с. Please accept my congratulations on/upon.
Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления. Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations.
Приветствую и поздравляю Вас с. My warmest congratulations to you on.
Приветствую и поздравляю Вас с. On behalf of. (and myself) I congratulate you on/upon.
По поручению. On behalf of. (and myself).


Ответные реплики
на английское поздравление:

Спасибо за поздравления! Thank you.
Thanks you (so) very much.
Thanks ever so much.
Thanks.
И вас поздравляю (с праздником)! Thank you.
Thanks you (so) very much.
Thanks ever so much.
Thanks.

Английские выражения, используемые при вручении подарка

При вручении подарка в Великобритании, как правило, не используют высокопарных фраз, громких заявлений. Если, например, поводом является день рождения, то подарок вручается в завернутом виде со словами Happy Birthday! или Many happy returns of the day!. Лицо, получившее подарок, тут же разворачивает сверток, хвалит подарок и благодарит гостя. Цветы также вручаются в магазинной упаковке.
В официальной обстановке подарок можно вручить со словами:
We’d like you to accept this/this very modest token (of your esteem etc.). Разрешите/позвольте вручить вам подарок (цветы, альбом. ).
Примите наш скромный подарок.

Для неофициальной, дружеской обстановки подойдут следующие выражения:
Here’s my/our (little) gift/present. — Вот тебе/вам (мой, наш) подарок.
And here’s my (little) gift/present. — (А) это мой подарок./Это тебе мой подарок.
And this is for you. — (А) Это тебе.
And this is for you (from me/us). I’d like you to have this. — Это тебе от меня.
And here’s a little something to remember me/us. — Это тебе от меня (нас) на память.
And this is a little memento from me/us. — Это тебе от меня (нас) на память.

Happy birthday – поздравляем иностранных коллег с Днем рождения!

Поздравлять коллег с днем рождения – это прекрасная возможность наладить хорошие деловые отношения, проявить свое уважение и сказать добрые слова. Но как быть, если приходится поздравлять иностранного коллегу на английском языке?

В этой статье мы подобрали для вас наиболее популярные в англоязычных странах слова поздравлений и пожелания для партнеров по бизнесу.

Конечно, можно ограничить традиционным коротким и официальным: «Happy birthday!» . В некоторых случаях этого будет достаточно, особенно если речь идет не о тесных партнерских отношениях.

Но если вы хотите проявить уважение и сделать имениннику приятное, то лучше, конечно, добавить несколько теплых слов и пожеланий.

Коротко и официально

Из коротких пожеланий можно привести в пример такие:

Dear Mr. Brown! Accept my warm birthday greetings on this special day. – Дорогой Мистер Браун! Примите мои теплые пожелания в этот особенный день.

My congratulations and warm greetings! – Мои поздравления и теплые пожелания!

Please accept my warm and good congratulations! – Пожалуйста, примите мои теплые и добрые поздравления!

My congratulations! – Мои поздравления! (Иногда этого достаточно, если вы, скажем, просто столкнулись с именинником в лифте или офисе и он занят. В этот день таким форматом поздравления можно заменить простое приветствие.

Короткие поздравления от всего коллектива

Если вы хотите коротко от всего отдела или филиала поздравить делового партнера, то достаточно будет сказать:

All of us are happy to congratulate you on your birthday. We do really appreciate our friendly relations. May you have a great success in your career and business. – Все мы рады поздравить Вас с днем рождения. Мы очень ценим наши дружеские отношения. Желаем успехов и процветания в бизнесе и карьере.

Wishing you a happy birthday! May happiness and good luck follow you not only today but every day. – Мы поздравляем Вас с днем рождения! Пусть счастье и удача окружают Вас не только в этот особенный день, но и всегда.

Торжественная поздравительная речь

Если вам предстоит выступить с поздравительной речью, то, конечно, коротким поздравлением здесь не обойдешься.

Today is a great pleasure for me to congratulate you on your special day and perfect opportunity to say, how I value our partner relations. It’s a great success for our company to cooperate with you. May fortune, happiness and good honest people surround you all your life. – Сегодня огромное удовольствие для меня поздравить Вас с этим особенным днем и сказать, насколько я ценю наши партнерские отношения. Это большая удача для нашей компании сотрудничать с Вами. Пусть удача, счастье и хорошие люди всегда окружают Вас.

Читайте так же:  1 октября поздравление

Поздравления с днем рождения на английском языке своими словами

With all my heart I wish you many happy returns of the day! Let all your fond dreams, hopes and expectations come true in your new year. I wish you always to have cheerful mood, good health, strength to resist difficulties and patience, big success in all your dealings and great personal happiness! Thank you for the bright light you give me! Thank you for your being in this world! Happiness and good luck! Happy birthday!

От всей души поздравляю тебя с Днём рождения! Пусть в новом для тебя году сбудутся все-все твои самые заветные мечты, надежды и ожидания. Хорошего радостного настроения каждый день, крепкого здоровья, стойкости к невзгодам и терпения, успехов во всех-всех делах и личного счастья! Спасибо за тот яркий свет, что ты даришь мне! Спасибо, что ты есть на этом свете! Счастья тебе и удачи! С Днём рождения!

Happy birthday, wish you much health, happiness, freedom, success in everything you do and eternal youth.

Поздравляю тебя с днём рождения, желаю здоровья, свободы, счастья, успехов во всём и вечной молодости! Пусть сбудутся все твои мечты!

I wish you a long and amazing life. I wish you great health and excellent results in all your dealings. Most importantly, I wish you happiness without measure every minute in your life. Be loved, be happy, enjoy every day!

Я желаю тебе длинной и увлекательной жизни! Желаю тебе крепкого здоровья и выдающихся результатов во всем, что ты делаешь. А самое важное, я желаю тебе безмерного счастья в каждой минуте твоей жизни. Будь любим(а), наслаждайся каждым днем!

With great pleasure I want to wish you much health, love, happiness and freedom in your dreams. Wish you eternal youth, original ideas, big success in everything you do! Be happy! Try to save you would not be happening.

С огромным удовольствием я хочу пожелать тебе здоровья, любви, счастья и свободы в мечтаниях. Также желаю тебе вечной молодости, оригинальных идей и большого успеха во всем, что ты делаешь! Будь счастлив! Оставайся собой, что бы ни случилось!

Have an amazing birthday!
Have a wonderful life every day,
May you have plans of success
And try to avoid making a mess.

Save problems with the “cold” reaction,
Take from love hot satisfaction.
May all dreams really come true!
All the best! Happy Birthday to you!

Пусть день рожденья будет удивительным,
Пусть каждый день жизнь кажется прекрасной,
А все дела окутаны успехом поразительным,
Ты избегай полемики напрасной.

На все проблемы ты взгляни спокойно
И наслаждайся страстью от любви.
Все сбудутся пускай мечты достойно!
Всего тебе наилучшего в день рождения!

Поздравления на английском / Congratulations

В отношении поздравлений и пожеланий английские традиции в значительной степени отличаются от русских, что и следует иметь в виду.

Согласно английскому речевому этикету в Англии принято поздравлять с семейными, личными праздниками: с днем рождения, бракосочетанием, победой в соревнованиях и т.п. С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы), как правило, не поздравляют. Обменяться поздравлениями-пожеланиями можно на:
Рождество:
— Merry Christmas! Веселого Рождества!
— Merry Christmas! Веселого Рождества!
Новый год:
— Happy New Year! С Новым Годом!
— Happy New Year! С Новым Годом!
— A very Happy New Year! Счастливого Нового Года!
— (The) Same to you! И вам того же! И вас с Новым Годом!
Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

В речевом этикете наиболее типичными оборотами, выражающими поздравление, являются:

Поздравляю вас (тебя) с. May I offer (you) my congratulations on/upon.
May I congratulate you on/upon.
(My) congratulations (to you) on/upon.
Поздравляю с Новым годом! Happy New Year!
I wish you a happy New Year!
С праздником! Congratulations!
Many congratulations!
С Первым мая! Congratulations! (May Day greetings to you!)
C Новым годом! Happy New Year!
С Днем Победы! Congratulations! (Victory Day greetings to you!)
С удачей! Congratulations on your success!
I hear you’re to be congratulated.
С хорошей погодой! Fine weather is here at last!
С первыми весенними цветами! Spring has come!
С Новым годом, c новым счастьем! Happy New Year and my best wishes!

Английские поздравления с семейными праздниками:

С днем рождения! Happy birthday!
Many happy returns!
Many happy returns of the day!
It’s your birthday today. Congratulations!
С годовщиной свадьбы! It’s your wedding anniversary. Congratulations!
My (Our) congratulations on your wedding anniversary.
С серебряной свадьбой! Congratulations on your silver wedding/jubilee.
С золотой свадьбой! Congratulations on your golden wedding/jubilee.
С женитьбой! Let me congratulate you on your marriage.
Best Wishes on Your Wedding Day!
С замужеством! I’ve heard you got married. Congratulations!
С рождением ребенка! Let me congratulate you on the birth of your child.
Читайте так же:  Поздравление женщине пожилой

Английские поздравления с успешным завершением какого-либо важного дела:

С защитой диплома! I hear you’ve defended your thesis. Congratulations!
С окончанием школы! You’ve finished school. Congratulations!
С поступлением в институт! Молодец! You are a student now. Congratulations! Well done!
С первой зарплатой! I hear you got your first pay/ wages. Congratulations!
С выигрышем! Congratulations on your lucky win!
С удачей! Congratulations on your good luck!

Английские поздравления с приездом:

С приездом! Welcome!
С прибытием! Welcome!
С возвращением! Welcome!
Welcome home!


Эмоционально-окрашенные
английские поздравления:

Поздравляю вас с тем, что. Let me congratulate you on/upon.
May I congratulate you on/upon.
I wish to congratulate you on/upon.
Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание. You’ve passed this most difficult test with honor. Congratulations!
Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний. You’ve finally come of age. My congratulations!
От (всей) души поздравляю. My heartiest congratulations on/upon.
От всего сердца поздравляю. With all my heart I congratulate you on/upon.
Сердечно поздравляю. My warmest/most heartfelt congratulations on/upon.
Горячо поздравляю. My warmest congratulation on/upon.
Сердечно поздравляю тебя с днем рождения. Happy birthday!
I wish you a very happy birthday!
Many happy returns of the day!


Уточнение повода
для поздравления:

Можно поздравить? May I offer/express my congratulations?
May I congratulate you?
I hear you’re to be congratulated.


Призыв к поздравлению
, сообщение о событии, с которым можно поздравить:

Можете меня поздравить: я сдал на отлично. You can congratulate me. I got A/full marks/Excellent ( for my paper, essay, etc.)
Меня можно поздравить: я женился. You can congratulate me. I’ve (just) got married./I’m a married man now.


Официальные
английские поздравления:

Разрешите поздравить Вас с. May I offer you my congratulations on/upon.
Позвольте поздравить Вас с. May I express my congratulations on/upon.
May I congratulate you on/upon.
Let me congratulate you on/upon.
Allow me to congratulate you on/upon.
Примите мои поздравления с. Please accept my congratulations on/upon.
Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления. Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations.
Приветствую и поздравляю Вас с. My warmest congratulations to you on.
Приветствую и поздравляю Вас с. On behalf of. (and myself) I congratulate you on/upon.
По поручению. On behalf of. (and myself).


Ответные реплики
на английское поздравление:

Спасибо за поздравления! Thank you.
Thanks you (so) very much.
Thanks ever so much.
Thanks.
И вас поздравляю (с праздником)! Thank you.
Thanks you (so) very much.
Thanks ever so much.
Thanks.

Английские выражения, используемые при вручении подарка

При вручении подарка в Великобритании, как правило, не используют высокопарных фраз, громких заявлений. Если, например, поводом является день рождения, то подарок вручается в завернутом виде со словами Happy Birthday! или Many happy returns of the day!. Лицо, получившее подарок, тут же разворачивает сверток, хвалит подарок и благодарит гостя. Цветы также вручаются в магазинной упаковке.
В официальной обстановке подарок можно вручить со словами:
We’d like you to accept this/this very modest token (of your esteem etc.). Разрешите/позвольте вручить вам подарок (цветы, альбом. ).
Примите наш скромный подарок.

Для неофициальной, дружеской обстановки подойдут следующие выражения:
Here’s my/our (little) gift/present. — Вот тебе/вам (мой, наш) подарок.
And here’s my (little) gift/present. — (А) это мой подарок./Это тебе мой подарок.
And this is for you. — (А) Это тебе.
And this is for you (from me/us). I’d like you to have this. — Это тебе от меня.
And here’s a little something to remember me/us. — Это тебе от меня (нас) на память.
And this is a little memento from me/us. — Это тебе от меня (нас) на память.

Поздравления на английском языке

В каждой культуре существует свой этикет поздравлений; есть фразы клише, подходящие для любого случая, и более специфичные пожелания, применяемые к конкретным людям и по конкретному поводу. Важно быть знакомым с этим этикетом, ибо, если языковую ошибку носители языка вам с легкостью простят, то культурную – вряд ли. Решила написать эту статью, поскольку, имея знакомых во Франции, не владеющих английским, еще на первом этапе моего изучения французского языка передо мной стояла задача периодически поздравлять их с различными праздниками. В этом помог один блог, предлагавший полезные выражения, послужившие костяком для моих писем и e-mail. Предлагаю вам свою стандартизованную структуру написания поздравлений (хотя простора для воображения тут более чем достаточно; и все-таки, если вы пишете близким людям, рекомендую придумать нечто уникальное):

1. Краткое поздравление с упоминанием самого события, к которому можно добавить имя адресата (Dear Mary, Happy New Year! Merry Christmas to all the Smiths! Happy Easter, Mr. and Mrs. Jones и т.д. – обратите внимание на правильное написание английских имен, а также на выбор вежливых обращений).

2. Развернутое поздравление с пожеланиями (шаблонные фразы вам помогут, но их недостаточно: нужно обязательно внести что-то от себя, добавить нечто, что порадует того, кому пожелание адресовано, сделает его более личным; я, как минимум, придумываю 3-4 предложения).

3. Завершающая фраза и подпись адресанта.


Общие
выражения:

I wish you success/ happiness / joy / best of everything / good health / love, etc.
Желаю тебе удачи/ счастья/ радости/ всего наилучшего/ здоровья/ любви и т.д.

Читайте так же:  2 года свадьбы поздравление

With all my heart I wish you.
От всего сердца желаю тебе…

On the occasion of. I wish you…
По случаю… желаю тебе…

On this joyous day I wish you…
В этот радостный день желаю тебе…

Please, accept my best/warmest/most heartfelt/heartiest/sincerest wishes!
Пожалуйста, прими мои лучшие/ теплые/ сердечные/ искренние пожелания!

On behalf of. and myself I congratulate you on/upon.
От имени… и себя поздравляю тебя с…

My success attend you!
Пусть удача преследует тебя во всем!

Keep well! Stay healthy!
Будь здоров!

May all your dreams come true!
Пусть сбудутся все твои мечты!

It’s time to celebrate!
Время праздновать!

You deserve all the luck in the world!
Ты заслуживаешь всю удачу, которая есть в мире!

Happy birthday!
С днем рождения!

Best wishes on your birthday!
Всего наилучшего в день твоего дня рождения!

Many happy returns!
Поздравляю с днём рождения, желаю многих лет жизни!

Keep smiling on your birthday.
Не переставай улыбаться!

Можете также добавить что-то из этих забавных цитат (подобные смешные пожелания на английском вы можете всегда найти в интернете):

Congratulations for completing another trip around the sun!
Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!

Growing old is mandatory; growing up is optional.
Стареют все, но взрослеть всем не обязательно.

Inside every older person is a younger person wondering what happened.
Внутри каждого взрослого есть ребенок, который не может понять, что произошло.

The secret of staying young is to live honestly, eat slowly, and lie about your age.
Секрет молодость – это жить честно, есть медленно и врать о своем возрасте.

So many candles. so little cake.
Так много свечек… так мало торта.

Congratulations on your wedding!
Поздравляем со свадьбой!

Congratulations on your golden/silver wedding anniversary!
Поздравляем с золотой/серебряной годовщиной свадьбы!

Congratulations, on your engagement! We’re looking forward to the big day.
Поздравляем с обручением! С нетерпением ждем большого события.

Wish you a happy married life.
Желаем счастливой совместной жизни.

Best wishes on your tenth anniversary!
Всего наилучшего в день десятой годовщины!

Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever.
Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь.

Congratulations to you both and may you always stay as happy and as much in love as on your wedding day.
Поздравляем вас обоих и желаем оставаться такими же счастливыми и влюбленными как в день вашей свадьбы.

Every good wish on your wedding day. Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true.
Наилучшие пожелания в день вашей свадьбы. Желаем вам мира счастья и любви и исполнения всех ваших желаний.

Congratulations on the birth of your new son.
Поздравляем с рождением вашего сына.

Merry Christmas!
Счастливого Рождества!

Happy New Year/ Easter etc.
Счастливого Нового года/ Пасхи и т.д.

All the best for a happy New Year/ Easter etc.
Всего наилучшего в Новом году/ в день Пасхи и т.д.

Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year!
Счастливого Рождества и пожелания здоровья и счастья в наступающем году!

I wish you a merry Christmas, many gifts from Santa Claus and a Happy New Year.
Желаю тебе счастливого Рождества, много подарков от Санты и Счастливого Нового года!

May Peace, Hope and Love be with you Today, Tomorrow and Always Merry Christmas!
Пусть мир, надежда и любовь будут с вами сегодня, завтра и всегда. Счастливого Рождества!

Christmas is near and it’s coming. Be merry! Be happy!
Рождество уже близко! Счастья и радости!

Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year!
Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!

Season’s greetings.
Поздравляем с праздником! (только Рождество)


Чем завершить (после всех нижеприведенных пожеланий необходимо указать имя отправителя):

Best wishes, yours sincerely…
С наилучшими пожеланиями, ваш…

With lots of greetings, Your .
Наилучшие пожелания, ваш…!

All the best.
Всего наилучшего.

Hugs and kisses.
Целую и обнимаю.

xoxo (символическое обозначение “hugs and kisses”)

Keep your chin up!
Не унывай! Нос кверху!

Cheers, dear.
Всего наилучшего, дорогой.

I really hope to see you soon.
Надеюсь на нашу скорую встречу.

Take care of yourself!
Береги себя!

Be good!
Будь умницей!

I wish you well.
Пусть все у тебя будет хорошо!

Kind regards.
С искренними пожеланиями.

Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully…
Искренне ваш… С совершенным почтением…

Give my best wishes to…
Передай мои лучшие пожелания…

Give my regards to…
Передай мои пожелания…

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Give my greetings to… / Give my love to…
Передавайте привет…

Мои поздравления по английски
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here